手机浏览器扫描二维码访问
时间过去了一个多星期,楼烨那边迟迟没有回音,李唐已经不抱什么希望了。
此时为期半个月的剧本围读也接近尾声,他在戏里的对手戏主要集中在四个人身上,地下党未婚妻、做小生意的表哥、果党特务同学和美国领事。
除了袁荃,扮演表哥和同学的都是上影厂的资深演员,都是经常能够在影视剧里看到的熟面孔,扮演美国领事的则是一位外籍演员。
剧本围读同时也是开拍前演员磨合的过程,大家相互掂量一下。
台词是表演的灵魂,听一个演员的台词如何,基本就能评判这个演员的演技好与坏。
比如后世经常在抖音上刷到某位娘娘白玉兰奖落选后脸色很难看,因为电视剧热播且角色深入人心,观众们纷纷为她叫屈,认为有黑幕。其实这位娘娘在电视剧里并不是原声而是配音,这就对她的演技评判打了很大的折扣。
剧本围读正式开始后,李唐一开口就让剧组中对他质疑的杂音消失了很多。常年舞台剧的训练使他的台词水平远远超出了大家对青年演员的认知。
他和美国领事之间的对白是大段的英文台词,在剧本围读时他不再显摆他的纽约腔,取而代之的是略带中式口音的美语。
原因很简单,因为故事背景发生在1948年秋,金圆券发行和小蒋上海“打虎”期间。郭绍白这个人物年龄在二十五六岁,他在上海有同学有恋人,大概率是二战结束后移民去的美国,因为整个二战期间中美两国的运输线是被日军切断的。
由此推断他是在国内受的教育,建国前上海有美国人创办的教会学校,比如著名的圣约翰大学,学历是被美国承认的,如此便和郭绍白美国记者身份相匹配。
所以这样一个人物不可能会出现满口纽约腔,中规中矩,捎带点中式口音是最恰当的。
口音对塑造角色很重要。美国是个移民国家,舞台剧中的角色也呈现多元化,从国家来区分有英国腔、墨西哥腔、德国口音、俄国口音等等。国内也有东海岸的纽约腔、牛仔的西部口音、土气的南部口音之分。
口音是表明角色地域化的一个标签,比如《阿甘正传》里汤姆.汉克斯就是一口地地道道的南方口音。
你不可能说让阿甘说一口高大上的英伦口音,这完全不符合人物设定。
上辈子李唐看过一部据说当时在国内非常火的战争片,里面的主角——一个山东籍的老兵居然说着一口地道京片子,想想也是醉了。
说到底就是想要塑造一个成功的角色,往往都是这些细节所决定的。
相比之下,袁荃的台词就显得稚嫩很多。不过也可以理解,毕竟人家才刚刚大二。而且小姑娘特别努力,来到大上海,不是说到处去逛逛,相反每天开完围读会就窝在招待所里潜心钻研。
如果你不在餐桌旁坐着,那么就一定在餐桌上的菜单里躺着。如果你一无所有,那么你的命就是你唯一的资本。一心想要赚点小钱养活弟妹的宋和平冒险前往战区捞金,却因为一场意想不到的袭击将他卷入了战争,成为了一名雇佣兵。这是一个完全不同的世界。金钱、权力、阴谋、战争……如果你不想当工具,那么就当那个拿工具的人。我姓宋,叫宋和平,我来了,我征服,我为王!他们叫我“战争之王”。...
特战兵之雏鹰展翅情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,特战兵之雏鹰展翅-八百里哥-小说旗免费提供特战兵之雏鹰展翅最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
新历元年,焚阳星系三大星球为抵御域外文明入侵,在焚阳星盟高层的推动下进入“全民修真时代”。域外异族、魔道文明、外星邪神……接踵而至穿越而来的李穹携带一颗能赋予自身特殊技能的小球,在文明羽翼的庇护下逐步成长若干年后李穹手握星辰,俯瞰密密麻麻的异域文明大军……什么异族,什么魔道,什么邪神,敢接我一剑么?...
赵林穿越了,穿越到历史上从未出现过的大启王朝,成了镇北侯家丢失的真少爷。明明前身才是真少爷,家里却对假少爷关心备至,厌恶他,苛待他,假少爷陷害他,让他死不瞑目。赵林来了,毅然和镇北侯府断绝关系。可是没想到,他们居然集体后悔了,哭着求他回家。不过,迟来的深情比草贱,赵林贱吗?当然不!......
纵横大海情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,纵横大海-炒鸡与酒-小说旗免费提供纵横大海最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
“卡斐尔,你可看清楚了,我不是你那心心念念的伊兰娜,而是令人闻风丧胆、嗜血无情的魔王伊兰曼斯。”“那又怎样?”“你难道就不怕死吗?”“都是死过一次的人了,你觉得我还会怕死吗?要是怕死的话,我就不会到人人惧怕的盛魔岛找你了。”“呵,看来我们新上任的精灵王倒还有点胆色。”“……”伊兰娜,你可知从我遇见你的那一刻起,我就......